Étape 4 : Approche et méthodes
Il existe de nombreuses approches différentes de la surveillance autochtone du climat, ainsi qu’une longue liste de méthodes et d’outils différents. Cette section fournit des ressources pour vous aider à réfléchir à votre approche de la collecte d’informations sur les changements climatiques et à élaborer un plan de surveillance pour atteindre vos objectifs.
Pourquoi est-ce important?
Des questions et des indicateurs de surveillance clairs ainsi que des méthodes ciblées et un plan de surveillance vous aideront à maintenir votre projet sur la bonne voie et à éviter les pertes de temps et d’argent. Cela vous aidera à garantir que vous recueillez suffisamment de données pour répondre à vos questions de surveillance.
Questions et considérations clés
Les méthodologies de recherche autochtones sont « aussi anciennes que nos cérémonies et nos nations. Elles nous accompagnent et ont toujours été avec nous. »1 Les méthodologies de recherche dirigée par les Autochtones sont variées au sein des communautés des Premières Nations, des Inuits et des Métis du Canada, reflétant la diversité des visions du monde et des modes de connaissance. La manière dont vous aborderez votre surveillance dépendra de vos questions, de vos partenaires et des processus que vous utiliserez. Les éléments communs de la recherche et de la surveillance menées par les Autochtones sont qu’ils soutiennent l’autodétermination et l’identité nationale, reconnaissent les systèmes de connaissances autochtones, valorisent le leadership communautaire et soutiennent la propriété communautaire du savoir2.
Coproduction de connaissances et « Two-Eyed Seeing »
De nombreux projets autochtones de surveillance du climat associent les systèmes de connaissances autochtones à la science, ce qui permet de tirer parti des avantages des deux systèmes de connaissances. C’est ce qu’on appelle « Two-Eyed Seeing » (Etuaptmumk en mi’kmaq), qui consiste à « apprendre à voir d’un œil avec les forces des connaissances et des modes de connaissance autochtones, et de l’autre œil avec les forces des connaissances et des modes de connaissance traditionnels, et à utiliser ces deux yeux ensemble, au bénéfice de tous »3. Chaque système de connaissances est unique et également valable et n’a pas besoin de l’autre pour être validé. L’application simultanée des systèmes de connaissances peut garantir une compréhension holistique, locale et nuancée du changement. Réfléchissez à la façon dont les renseignements découlant de chaque système de connaissances peuvent contribuer aux objectifs de votre projet.
Regardez la vidéo (en anglais seulement) de l’Aîné Albert Marshall expliquant le concept de la double perspective.
Qu’allez-vous surveiller?
Déterminez les questions précises auxquelles vous chercherez à répondre dans le cadre de votre projet de surveillance en vous fondant sur les objectifs que vous avez établis à l’étape 1 : Planification et détermination des objectifs, sur les renseignements que vous avez recueillis grâce à la consultation communautaire et sur la compréhension de ce qui a déjà été fait en matière de surveillance au sein et autour de votre communauté. Il est essentiel d’avoir des questions de surveillance claires pour concevoir un plan de surveillance efficace.
Les indicateurs sont ce que vous surveillerez. Les indicateurs doivent refléter les préoccupations et les valeurs ciblées par la communauté et aider à répondre à vos questions de surveillance. Les indicateurs sont utilisés par un grand nombre de peuples autochtones pour comprendre les changements écologiques et communiquer à leur sujet. Ce sont les signes et les signaux qui ont guidé la compréhension et les décisions au sein des communautés autochtones pendant des centaines, voire des milliers d’années. Certains groupes organisent un atelier destiné à déterminer les indicateurs à suivre. Le développement d’un modèle conceptuel (en anglais seulement) peut être utile pour comprendre comment les parties de l’écosystème interagissent et quels indicateurs peuvent être les plus réactifs aux changements climatiques.
Les indicateurs climatiques peuvent concerner :
- Le rayonnement (rayonnement solaire ou lumière du soleil; température de surface et rayonnement thermique);
- L’atmosphère (p. ex., la température, les précipitations, le vent, l’humidité);
- La terre (p. ex., les changements dans le pergélisol, l’humidité du sol, la température du sol, la profondeur de la nappe phréatique);
- La quantité d’eau (p. ex., le débit, la profondeur de l’eau) ou sa qualité (p. ex., le pH, l’oxygène dissous, les nitrates, les phosphates, la température de l’eau);
- La glace et la neige (p. ex., le moment de la formation et de la rupture de la glace, son épaisseur, sa qualité; l’épaisseur de la neige);
- Les plantes et les animaux (p. ex., le moment de l’arrivée des espèces, la population et la distribution des espèces, la santé et la condition physique, le goût et le rendement des baies, la spectroscopie [chimiométrie alimentaire])4
La détermination d’une série d’indicateurs peut garantir que votre projet de surveillance vous fournira suffisamment d’informations pour comprendre pleinement les schémas de changement et prendre de bonnes décisions sur la manière de gérer ces changements. Comme il a été décrit à l’étape 2 : Collaboration, la détermination des indicateurs surveillés par d’autres collectivités ou organisations peut créer des occasions pour faire un lien sur l’importance des changements vécus sur une plus vaste région.
Une liste d’indicateurs climatiques élaborée lors d’un symposium national sur la surveillance du climat dans les communautés autochtones peut constituer un point de départ, mais il est important de déterminer les indicateurs les plus pertinents pour vos besoins et votre contexte particuliers. Lorsque les ressources sont limitées, il est souvent nécessaire d’établir des priorités parmi les nombreux indicateurs possibles.
« La Terre peut nous dire tout ce que nous voulons savoir. Le seul problème, c’est qu’elle n’a pas de voix. Mais les indicateurs de la Terre sont là. Ils sont toujours en train de nous parler. »
– Quitsak Tarkiasuk, Ivujivik5
Conseils pratiques
Conseils pratiques — Indicateurs « SMART »
Une bonne pratique consiste à s’assurer que vos indicateurs de surveillance scientifique sont « SMART » (en anglais seulement), c’est-à-dire spécifiques, mesurables, atteignables, réalistes et pertinents et temporellement définis.
Questions d’orientation pour déterminer les méthodes de surveillance
- Quel type de budget est disponible?
- Quelles sont les principales considérations pour une collecte de données significative et respectueuse?
- Quelles sont les méthodes (protocoles) de collecte des données?
- Qui recueillera les données? (c.-à-d. le personnel, des chasseurs-cueilleurs, des jeunes, des bénévoles).
- Le protocole peut-il être mis en œuvre de manière uniforme?
- Quels outils, quelles ressources et quelle méthode d’organisation des données sont nécessaires?
- Est-il facile ou difficile de recueillir les données?
- À quelle fréquence les données doivent-elles être recueillies?
- La surveillance peut-elle être maintenue?
Savoir autochtone
Il existe de nombreuses définitions du savoir autochtone. Il porte des appellations et des significations différentes selon les régions et les cultures. Le savoir autochtone renvoie aux constatations, compétences et philosophies développées par des sociétés qui interagissent depuis longtemps avec leur milieu naturel7. Le savoir autochtone prend de nombreuses formes et englobe des modes de connaissance distincts qui sont intergénérationnels, holistiques et fondés sur le lieu. Le savoir autochtone est plus que simplement de l’information. Dans la présente boîte à outils, il est défini comme la connaissance collective des traditions utilisées par les groupes autochtones pour s’alimenter et s’adapter à leur environnement au fil du temps.8
Les Aînés et les gardiens du savoir détiennent des connaissances inestimables sur les changements subis par la terre et l’environnement dans son ensemble. Le savoir autochtone est transmis par des moyens d’échange d’informations culturelles et traditionnelles, comme les contes. Les récits, les questionnaires et les entrevues en personne sont couramment utilisés pour essayer d’apprendre directement des Aînés et des détenteurs du savoir. Aller sur le terrain avec les détenteurs du savoir peut offrir un espace naturel pour le transfert intergénérationnel du savoir et la transmission du savoir autochtone.
Les connaissances transmises peuvent être transcrites à l’aide d’un stylo et de papier ou d’un logiciel audio, vidéo ou informatique (p. ex., une enquête en ligne), selon les ressources disponibles et les préférences des participants. La vidéo participative est une méthode plus récente permettant de documenter les observations et les récits collectifs sur le climat en mobilisant les récits et les connaissances détenues collectivement auprès de divers publics afin de documenter l’adaptation au climat. Il s’agit pour un groupe ou une communauté de façonner et de créer son propre film.
Il est important de vous familiariser avec les protocoles en vigueur dans votre communauté pour dialoguer avec les Aînés et les gardiens du savoir. Posez des questions si vous êtes incertains du processus ou des protocoles. Déterminez à l’avance si une interprétation linguistique est nécessaire. Par exemple, il peut être difficile pour un Aîné de vous parler dans une deuxième ou troisième langue, et un contexte important peut être perdu dans la traduction. Réfléchissez à qui serait les meilleures personnes pour mener les entrevues. La création d’une équipe d’entrevue interdisciplinaire peut être utile. Le jumelage de nouveaux employés avec des personnes expérimentées dans le travail avec les Aînés peut renforcer la capacité de votre communauté à s’engager dans ce type de recherche.
Plus l’entrevue est structurée et formelle (en anglais seulement, voir le questionnaire d’entrevue avec les Aînés et les membres de la communauté), plus les données sont uniformes et peuvent être utilisées et comparées dans le temps. Cependant, une certaine souplesse est nécessaire pour permettre aux personnes d’adapter leurs projets aux nouvelles informations et connaissances. Une trop grande souplesse rend toutefois difficile la comparaison ou l’identification de modèles et de tendances.
Il est très important de mettre en place un processus de validation approfondi et crédible pour toute information transmise par les membres de la communauté et de l’inclure dans votre plan de surveillance. Cela vous permettra de réfléchir de manière critique aux résultats provisoires et permettra aux participants de corriger les erreurs de fait, d’oublis et d’interprétation. Veillez à clarifier avec les participants à votre étude dans quel contexte leurs connaissances peuvent être utilisées et communiquées et si un gardien de confiance de ces connaissances est désigné.
Pleins feux sur la communauté — Exemples de modes de connaissance et d’existence autochtones
Inuit Qaujimajatuqangit
Inuit Qaujimajatuqangit fait référence aux croyances, lois, principes et valeurs inuits ainsi qu’aux connaissances, compétences et attitudes traditionnelles9. Regardez la vidéo (en anglais seulement) de Shirley Tagalik, autrice et éducatrice, qui explique comment l’Inuit Qaujimajatuqangit est un système de connaissances dynamique et vivant.
Netukulimk
« Netukulimk est un concept culturel complexe qui englobe les modes de droit souverain des Mi’kmaq et qui guide les croyances et les comportements individuels et collectifs dans la protection, l’acquisition et la gestion des ressources afin d’assurer et d’honorer la durabilité et la prospérité pour les ancêtres, les générations actuelles et à venir. Il s’agit d’un concept de vie durable sur la terre par une cohabitation respectueuse. »10 Regardez la vidéo (en anglais seulement) sur Netukulimk racontant son lien avec l’histoire de la morue.
Les connaissances traditionnelles des Métis en matière d’environnement
« Les connaissances traditionnelles des Métis en matière d’environnement s’appuient sur les pratiques communautaires qui constituent le fondement de la compréhension du monde naturel, de l’acquisition de compétences et de comportements adaptables et applicables à d’autres facettes de la vie des Métis, de la maximisation de l’utilisation et des avantages des ressources naturelles dans les limites éthiques acceptées par la communauté, et de la contribution à la santé et au développement spirituel, physique, intellectuel et émotionnel de l’individu et de la communauté. »11
Surveillance scientifique
De nombreux projets autochtones de surveillance du climat utilisent également des méthodes scientifiques de collecte de données. Lorsqu’on utilise de telles méthodes, il est important qu’elles soient uniformes et comparables d’une année à l’autre. Dans de nombreux cas, des méthodes ou des « protocoles » normalisés pour la surveillance de certains indicateurs ont déjà été élaborés. Le fait de suivre des protocoles normalisés existants peut vous faire gagner du temps et vous épargner les efforts nécessaires à l’élaboration de vos propres protocoles, en plus de vous aider à garantir la rigueur et la fiabilité de vos données, ainsi que leur comparabilité avec des études semblables. Il est toutefois important que le protocole soit lié à l’indicateur que vous avez choisi et qu’il contribue à répondre à votre question de surveillance. Si vous devez élaborer votre propre protocole de surveillance, assurez-vous qu’il est bien conçu et bien documenté afin qu’il puisse être répété. Voir la section Ressources pour consulter un répertoire des protocoles de surveillance communautaire existantes que vous pourriez envisager. Pour des ressources propres à la surveillance d’indicateurs particuliers comme le temps et le climat, la terre et l’eau, et les animaux et les plantes, visitez la page Ressources de surveillance par thème.
Équipement et technologie
La plupart des projets de surveillance nécessiteront l’utilisation d’équipements au soutien de vos efforts de surveillance du climat. Cela peut être aussi simple que du papier et des crayons imperméables ou nécessiter des équipements dispendieux qui peuvent coûter des milliers de dollars. Choisir le bon équipement est un élément important d’un projet de surveillance efficace.
De nombreux projets de surveillance intègrent des capteurs et des instruments automatisés qui demeurent sur le terrain, comme des stations météorologiques, des capteurs hydrologiques, des caméras de surveillance et des capteurs de température du sol. Les données provenant de ces équipements peuvent être téléchargées directement sur un ordinateur ou un serveur appartenant à la communauté vers le dossier infonuagique (un dossier stocké sur Internet). Il est toutefois parfois nécessaire de se rendre aux capteurs pour télécharger les données. Certains projets de surveillance dans les communautés utilisent même des observations provenant de capteurs spatiaux à distance (p. ex., Landsat 8, LIDAR). Les équipements nécessaires à la surveillance, par exemple les bateaux, les motoneiges et les congélateurs, peuvent être très dispendieux et ne sont pas toujours faciles à acheter avec des budgets limités. En fonction de l’éloignement de votre communauté, vous devez également prendre en compte le moment où les équipements peuvent être expédiés vers la communauté. La location peut également être une option. Il est également très important d’entretenir les équipements afin qu’ils soient sécuritaires et qu’ils n’aient pas besoin d’être remplacés ou réparés aussi souvent.
Où allez-vous effectuer la surveillance?
Le lieu de surveillance est une autre décision importante dans le cadre de la détermination de vos méthodes. De nombreux projets de surveillance menés par des autochtones sollicitent l’avis des Aînés et des détenteurs du savoir pour déterminer les endroits essentiels à surveiller. D’autres facteurs peuvent influencer votre décision concernant le lieu de surveillance, notamment un accès fiable et sûr au site de surveillance et le fait que le lieu se trouve dans les zones où le changement que vous mesurez peut être détecté. Selon vos questions de surveillance, vous souhaiterez peut-être effectuer de la surveillance à plusieurs endroits afin de comparer les changements entre les sites ou de comprendre les changements dans un vaste territoire.
Il est important de noter les marqueurs géographiques de vos sites de surveillance, afin de pouvoir les retrouver facilement lors de votre prochaine série d’observations. Pour ce faire, assurez-vous d’enregistrer vos sites de surveillance avec précision à l’aide d’un GPS ou de photographies, et de marquer de façon permanente vos sites de surveillance, si cela est autorisé.
Vous souhaiterez peut-être intégrer la cartographie dans votre initiative de surveillance. Les ressources et les méthodes élaborées pour les études d’occupation et d’utilisation des terres peuvent être modifiées pour vous aider dans vos initiatives de surveillance du climat. Il est utile de trouver des données de base et des cartes existantes de votre région (p. ex., Landsat 8, LIDAR).
Conseils pratiques
Sites de surveillance automatisée
Lors de la conception d’un site de surveillance automatisée, il est important de prendre en compte :
- Les besoins en alimentation électrique
- L’enregistrement des données
- Les instruments et leurs caractéristiques :
- exactitude
- résolution
- sensibilité
- protocoles d’étalonnage
Éléments à prendre en considération lors de l’achat d’équipement de surveillance du climat
- Coût — Combien coûtent l’achat et l’entretien de la technologie?
- Objectif — La technologie correspond-elle à l’objectif général ou à la vision stratégique du projet de surveillance communautaire et peut-elle être utilisée dans le cadre de votre protocole de surveillance?
- Facilité d’utilisation — Dans quelle mesure l’équipement est-il facile à utiliser? Quelle formation sera nécessaire pour l’utiliser?
- Collecte de données — La technologie augmentera-t-elle les possibilités de collecte de données?
- Format — La technologie produit-elle des données dans un format utilisable par rapport aux besoins en données de la communauté?
- Qualité des données — La technologie produira-t-elle des données de la qualité dont vous avez besoin?
- Solidité — L’équipement résistera-t-il aux conditions météorologiques et à la curiosité de la faune locale?
- Mises à jour — Est-il facile de maintenir la technologie à jour?
- Participation — La technologie augmentera-t-elle le nombre de personnes participant au projet de surveillance?
- Communication — La technologie améliorera-t-elle la capacité du projet à communiquer ses résultats à la communauté ou à d’autres publics nécessaires?
Stratégie et méthodes d’échantillonnage
Le type d’indicateur et son hétérogénéité spatiale (c.-à-d. la distribution inégale de diverses concentrations d’espèces dans une zone) permettront de déterminer la stratégie d’échantillonnage nécessaire pour assurer la précision et la fiabilité des résultats statistiques. Voici des exemples de méthodes d’échantillonnage statistique (probabilité) :
- Aléatoire simple
- Systématique
- De commodité
- Stratifié
- Échantillonnage en grappe
Qui assurera la surveillance?
Votre plan de surveillance et les méthodes choisies doivent être adaptés aux compétences et aux capacités de ceux qui collectent les données. Des méthodes simples et reproductibles permettront toujours de générer des données de haute qualité. De nombreux projets engagent des membres de la communauté (à temps plein ou à temps partiel) pour soutenir la collecte de données selon un programme régulier. D’autres modèles de collecte de données peuvent être utilisés :
- Camps sur le terrain : De nombreux projets autochtones de surveillance intègrent des camps sur le terrain dans leur approche de collecte de données. Les camps sur le terrain offrent une excellente occasion de collecter des données, d’apprendre et de transmettre des connaissances sur l’évolution de l’environnement tout en utilisant les cultures traditionnelles.
- Projets de surveillance menés par des jeunes et des écoles : Certains projets conçoivent leurs projets de surveillance autour d’un partenariat avec des groupes scolaires pour la collecte, l’interprétation et la communication des données. Par exemple :
- La Première Nation de Black River surveille et analyse les données des parcelles de neige et de forêt en partenariat avec l’école communautaire depuis de nombreuses années.
- La Confédération des Mi’kmaq continentaux s’est associée à l’école élémentaire mi’kmaq de la Première Nation de Pictou Landing et de la Première Nation de Bear River pour surveiller et analyser la pluie, la grêle et la neige dans le cadre de l’initiative de surveillance du Community Collaborative, Rain, Hail and Snow Network (CoCoRaHS) (en anglais seulement).
- Partenariat avec d’autres groupes : Établir des partenariats avec des équipes de votre communauté impliquées dans des initiatives connexes, comme celles qui travaillent avec les pêcheurs, chasseurs et cueilleurs ou les jeunes, ou collaborer avec d’autres communautés et organisations dont les zones géographiques se chevauchent, afin de développer un réseau de surveillance plus robuste. Voir la page Durabilité et financement [LINK to Sustainability and Funding page] pour consulter plus d’idées sur la manière d’intégrer la durabilité dans votre projet de surveillance au moyen de partenariats.
Pleins feux sur la communauté — Projets de surveillance du climat sur le terrain
Quelle est la quantité de données dont vous avez besoin?
Il peut être difficile de déterminer la quantité de données à collecter. Cependant, en déterminant à l’avance la fréquence à laquelle vous devez collecter des données pour répondre à vos questions de surveillance, vous économiserez du temps et de l’argent. Cela permettra également d’éviter d’effectuer une surveillance pendant plusieurs années qui ne répondrait pas à vos questions de surveillance. La fréquence à laquelle vous devez collecter les données peut varier d’un indicateur à l’autre et sera influencée par la qualité des données dont vous avez besoin. « L’analyse de puissance » est un outil qui vous aide à déterminer la taille minimale de l’échantillon nécessaire à votre étude. Consultez votre protocole de surveillance, la littérature ou demandez l’avis d’experts sur la fréquence de surveillance appropriée pour vos indicateurs.
Pour les études qualitatives impliquant des entrevues, envisagez de créer une certaine uniformité avec les questions d’entrevue (en anglais seulement, voir le questionnaire d’entrevue avec les Aînés et les membres de la communauté). Réfléchissez au nombre d’entrevues que vous devrez réaliser pour être représentatif et pensez à la fréquence à laquelle vous voudrez répéter ces entrevues pour suivre les changements dans le temps. Reportez-vous à l’étape 6 : Apprentissage et échange de connaissances [Link to Step 6] pour plus de renseignements sur les considérations éthiques concernant la propriété, le consentement et l’utilisation des données.
Ressources
Coproduction de connaissances et le concept de « Two-Eyed Seeing »
- Two-Eyed Seeing – Institute for Integrative Science and Health (en anglais seulement)
- Two-Eyed Seeing – Albert Marshall, 2019 Global Symposium (en anglais seulement)
- Dialogues – The Reconciling Ways of Knowing Society (en anglais seulement)
- McGregor, D., J-P Restoule and R. Johnston (Eds). 2018. Indigenous Research: Theories, Practices and Relationships. Canadian Scholars. Toronto. 345pp. (en anglais seulement)
- Lignes directrices pour la prise en compte des savoirs traditionnels dans les initiatives en lien avec les changements climatiques – Groupe de travail sur le climat et les savoirs traditionnels (en anglais seulement : Guidelines for Considering Traditional Knowledges in Climate Change Initiatives – Climate and Traditional Knowledges Workgroup)
- Andrea J. Reid,Lauren E. Eckert,John-Francis Lane,Nathan Young,Scott G. Hinch,Chris T. Darimont, Steven J. Cooke, Natalie C. Ban, Albert Marshall. 2020. “Two-Eyed Seeing”: An Indigenous framework to transform fisheries research and management. Fish and Fisheries 22:2, p243-261. Disponible en anglais à l’adresse : https://doi.org/10.1111/faf.12516
- Informer l’intendance environnnementale des Premières Nations avec la recherche appliquée : questions clés pour informer un processus de recherche équitablement bénéfique et engagé – Kitasoo/Xai’xais Stewardship Authority (en anglais seulement : Informing First Nations Stewardship with Applied Research: key questions to inform an equitably beneficial and engaged research process – Kitasoo/Xai’xais Stewardship Authority)
- Négocier des relations de recherche avec les communautés inuites : Un guide pour les chercheurs – Inuit Tapiriit Kanatami and Nunavut Research Institute (en anglais seulement : Negotiating Research Relationships with Inuit Communities: A Guide for Researchers – Inuit Tapiriit Kanatami and Nunavut Research Institute)
- Initiative pour la co-création de connaissances en collaboration avec les communautés autochtones. Approche de base : L’éthique de la recherche – soumis à Ressources naturelles Canada (en anglais seulement : Initiative for Knowledge Co-creation in Collaboration with Indigenous Communities. Basic approach: Ethics of research – submitted to Natural Resources Canada)
- Aajiiqatigiingniq: An Inuit Research Methodology – Aqqiumavvik Society
- Rosemary Hill, Fiona J. Walsh, Jocelyn Davies, Ashley Sparrow, Meg Mooney, Russell M. Wise, Maria Tengö. 2020. Knowledge co-production for Indigenous adaptation pathways: Transform post-colonial articulation complexes to empower local decision-making, Global Environmental Change. Disponible en anglais à l’adresse : https://doi.org/10.1016/j.gloenvcha.2020.102161
- Mobiliser les connaissances autochtones dans les contextes de gestion des ressources : Un guide pratique – Trailmark Systems en partnerariat avec Łutsel K’e Dene First Nation (en anglais seulement : Mobilizing Indigenous Knowledge in Resource Management Settings: A Practical Guide – Trailmark Systems in partnership with Łutsel K’e Dene First Nation)
- Déplacer des montagnes pour tresser la connaissance – Collectif de leadership pour les parcs, les aires protégées et les aires conservées du Canada
- Épisode du podcast : l’échange de connaissances sur les risques en montagne – Réseau Canadien des Montagnes
- Science Autochtone – Gouvernement du Canada
- Améliorer la réintroduction du bison des plaines dans le parc national de Banff grâce au suivi culturel et aux connaissances traditionnelles – Stoney Nakoda Nations (en anglais seulement)
Systèmes de connaissances autochtones et méthodologies de recherche autochtones
- Webinaire : Connaissances écologiques traditionnelles (2020) — Partenariat de la conservation pour la réconciliation (en anglais seulement : Webinar: Traditional Ecological Knowledge (2020) – Conservation for Reconciliation Partnership)
- Conduite traditionnelle Recherche de connaissances : Un guide de référence – Conseil consultatif de la gestion de la faune North Slope (en anglais seulement : Conduct of Traditional Knowledge Research: A Reference Guide – Wildlife Management Advisory Council North Slope)
- Lignes directrices pour les entrevues avec les aînés – Organisation nationale de la santé autochtone (en anglais seulement : Interviewing Elders Guidelines – National Aboriginal Health Organization)
- Principes pour l’histoire orale et meilleures pratiques pour l’histoire orale – Association d’histoire orale (en anglais seulement : Principles for Oral History and Best Practices for Oral History – Oral History Association)
- Lignes directrices pour la prise en compte des savoirs traditionnels dans les initiatives en lien avec les changements climatiques – Groupe de travail sur le climat et les savoirs traditionnels (en anglais seulement : Guidelines for Considering Traditional Knowledges in Climate Change Initiatives – Climate and Traditional Knowledges Workgroup)
- Modes de vie sacrés : connaissances traditionnelles – KT Pathways: une initiative de Health Research BC (en anglais seulement : Sacred Ways of Life: Traditional Knowledge – KT Pathways: an initiative of Health Research BC)
- Méthodologies de recherche autochtones – Université de la Colombie-Britannique (en anglais seulement : Indigenous Research Methodologies – University of British Columbia)
- Engagement authentique des gardiens du savoir traditionnel des Premières Nations et des Métis – Le comité de la conférence Wıĉihitowin (en anglais seulement : Authentic Engagement of First Nations and Métis Traditional Knowledge Keepers – The Wıĉihitowin Conference Committee).
- Netukulimk – Gouvernement de la Nouvelle-Écosse (en anglais seulement : Netukulimk – Government of Nova Scotia)
- Retour à Netukulimk : liens culturels et spirituels des Mi’kmaq avec l’intendance des ressources et l’autonomie gouvernementale (en anglais seulement : Returning to Netukulimk: Mi’kmaq cultural and spiritual connections with resource stewardship and self-governance)
- Une méthodologie de recherche anishinaabe qui utilise l’intelligence indigène comme cadre conceptuel pour explorer la relation de l’humanité avec N’bi (l’eau) — Susan Chiblow (en anglais seulement)
- Vidéo – Kǫ̀k’etı̀ : Marcher avec les caribous — Canadian Conservation and Land Management (en anglais seulement)
Élaborer un plan de surveillance
- Manuel de surveillance communautaire : Leçons apprises de l’Arctique et au-delà – Conservation de la flore et de la faune de l’Arctique (en anglais seulement : Community-Based Monitoring Handbook: Lessons Learned from the Arctic and Beyond – Conservation of Arctic Flora and Fauna)
- Une voie vers la surveillance dans le Nord du Canada : Un guide étape par étape pour la conception de programmes de surveillance dans le Nord – Programme de surveillance des impacts cumulatifs des Territoires du Nord-Ouest (en anglais seulement : A Pathway to Monitoring in Canada’s North: A Step-by-Step Guide to Designing Northern Monitoring Programs – Northwest Territories Cumulative Impact Monitoring Program)
- Guide de surveillance communautaire pour les collectivités du Nord – Brenda Parlee (en anglais seulement : A Guide to Community-Based Monitoring for Northern Communities – Brenda Parlee)
- Une étude de fond sur les connaissances autochtones dans la surveillance communautaire du climat – Brenda Parlee (en anglais seulement : A Background Study on Indigenous Knowledge in Community-Based Climate Monitoring – Brenda Parlee)
- Symposium national sur la surveillance autochtone communautaire du climat – Centrev de ressources environnementales autochtones :
- Sommaire
- Rapport final (en anglais seulement : National Indigenous Community-Based Climate Monitoring Symposium: Final Report – Centre for Indigenous Environmental Resources)
- Guide de rédaction d’un plan de surveillance de la qualité de l’eau – Réseau des eaux de l’Atlantique (en anglais seulement : Guide to Writing a Water Quality Monitoring Plan – Atlantic Water Network)
- Répertoire des indicateurs nature-culture et des systèmes de connaissances – Centre pour la biodiversité et la conservation, Musée américain d’histoire naturelle (en anglais seulement : Nature-Culture Indicators and Knowledge Systems Resource Directory – Center for Biodiversity and Conservation, American Museum of Natural History)
Exemples de plans et d’approches de surveillance menés par des autochtones
- Manuel communautaire et vidéos en lien avec les changements climatiques – Aqqiumavvik Society (en anglais seulement : Community Climate Change Manual and Associated Videos – Aqqiumavvik Society)
- Initiative de surveillance communautaire Askîy : Phase 2 (Planification) – Nation métisse de l’Alberta (en anglais seulement : Askîy Community-Based Monitoring Initiative: Phase 2 (Planning) – Métis Nation of Alberta)
- La méthode « One Voice »: Relier l’Inuit Qaujimajatuqangit à la science occidentale pour surveiller l’environnement aquatique d’eau douce du Nord canadien – Le projet « One Voice », Association inuite de Kivalliq et Hutchinson Environmental Sciences Ltd. (en anglais seulement : The One Voice method: Connecting Inuit Qaujimajatuqangit with western science to monitor Northern Canada’s freshwater aquatic environment – The One Voice Project, Kivalliq Inuit Association and Hutchinson Environmental Sciences Ltd.)
- Centre de données ouvertes Tsay Keh Dene – Nation Tsay Keh Dene (en anglais seulement : Tsay Keh Dene Open Data Hub – Tsay Keh Dene Nation)
Vidéo participative
- Méthodes de vidéo participative — InsightShare (en anglais seulement : Participatory Video Methods – InsightShare)
- Mettre l’accent sur les changements climatiques : Vidéo participative autochtone et les changements climatiques – Atlas climatique du Canada (en anglais seulement : Focusing on Climate Change: Indigenous Participatory Video and Climate Change – Climate Atlas of Canada)
- Images en mouvement, méthodes en mouvement : Faire progresser le film documentaire pour la recherche qualitative – Journal international des méthodes qualitatives (en anglais seulement : Moving images, Moving Methods: Advancing Documentary Film for Qualitative Research – International Journal of Qualitative Methods)
Méthodes de surveillance scientifique
- Répertoire des protocoles de surveillance communautaire et de surveillance technique — Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada
- La feuille de route pour la surveillance hydro-climatique : Un guide pour la surveillance hydro-climatique dans les communautés autochtones – ESSA Technologies Ltd. et Centre for Indigenous Environmental Resources (en anglais seulement : Hydro-Climatic Monitoring Roadmap: A guide to enabling hydro-climatic monitoring in Indigenous Communities – ESSA Technologies Ltd. and Centre for Indigenous Environmental Resources)
- Eaux du Nord : Un guide pour concevoir et mener des observations sur la qualité de l’eau dans le Nord du Canada – Réseau d’évaluation et de surveillance écologiques du Nord (RÉSÉ – Nord)
- Conception et analyse des études de surveillance écologique à long terme – Cambridge University Press (en anglais seulement : Design and Analysis of Long-term Ecological Monitoring Studies – Cambridge University Press)
- Portail sciences citoyennes
- Répertoire des protocoles de surveillance communautaire et de surveillance technique — Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada
Cartographie
- Introduction à la cartographie participative – Gita Ljubicic et Joel Heath (en anglais seulement : Introduction to Participatory Mapping – Gita Ljubicic and Joel Heath)
- Collectif autochtone de cartographie – Firelight Group (en anglais seulement : Indigenous Mapping Collective – Firelight Group)
- L’orignal du chef Kerry : Un guide pour la cartographie de l’utilisation et de l’occupation des terres, la conception de la recherche et la collecte de données – Union of British Columbia Indian Chiefs et Ecotrust Canada (en anglais seulement : Chief Kerry’s Moose: A Guidebook to Land Use and Occupancy Mapping, Research Design, and Data Collection – Union of British Columbia Indian Chiefs and Ecotrust Canada)
- Guide des bonnes pratiques : Réussir à créer et à maintenir un programme autochtone de cartographie – Centre for Indigenous Environmental Resources (en anglais seulement : Good Practices Guide: Success in Building and Keeping an Aboriginal Mapping Program – Centre for Indigenous Environmental Resources)
- Réseau autochtone de cartographie – Ecotrust Canada (en anglais seulement : Aboriginal Mapping Network – Ecotrust Canada)
- Trousses de services de données prêtes à l’analyse de l’Infrastructure canadienne de données géospatiales (ICDG) — Gouvernement ouvert, Gouvernement du Canada
- Cartes ouvertes — Gouvernement ouvert, gouvernement du Canada
- La science de Landsat – NASA (en anglais seulement : Landsat Science – NASA)
- Qu’est-ce que les données Lidar et où puis-je les télécharger ? – U.S. Geological Service (en anglais seulement : What is Lidar data and where can I download it? – U.S. Geological Service)
- QGIS – Système d’Information Géographique Libre et Open Source
- ArcGIS en ligne – Esri (en anglais seulement : ArcGIS Online – Esri)
Camps sur le terrain
- La boîte à outils SEAS : Une ressource pour planifier votre programme de jeunesse autochtone sur le terrain – Nature United (en anglais seulement : The SEAS Toolkit: A resource for planning your on-the-land Indigenous youth program – Nature United)
- La collaboration « sur le terrain » des Territoires du Nord-Ouest (en anglais seulement : NWT On-the-Land Collaborative
- Science Land Camps on the George River, Nunavik – Imalirjiit and Nunami Sukuijainiq
- Camps sur le terrain : Considérations et possibilités au Yukon et dans le nord de la Colombie-Britannique (en anglais seulement : Camps on the Land: Considerations and Opportunities in the Yukon and northern British Columbia – Wildlife Conservation Society Canada)
De quelle quantité de données ai-je besoin?
- Calculateur de taille d’échantillon – Creative Research Systems (en anglais seulement : Sample Size Calculator – Creative Research Systems)
- Calculateurs de puissance et de taille d’échantillon – HyLown Consulting LLC (en anglais seulement : Power and Sample Size Calculators – HyLown Consulting) LLC
-
^
Cardinel, L. 2001. What is an Indigenous Perspective? Canadian Journal of Native Education, 25(2), 180-182. (en anglais seulement)
-
^
Johnston et al. 2018. Relationships, Respect, Relevance, Reciprocity and Responsibility: Taking Up Indigenous Research Approaches. In Indigenous Research: Theories, Practices and Relationships. (en anglais seulement)
-
^
Elder Dr. Albert Marshall from Reid, Andrea J Lauren E. Eckert, John-Francis Lane, Nathan Young, Scott G. Hinch, Chris T. Darimont, Steven J. Cooke, Natalie C. Ban, Albert Marshall. 2020. “Two-Eyed Seeing”: An Indigenous. Disponible en anglais à l’adresse : https://doi.org/10.1111/faf.12516
-
^
Wang H, Peng J, Xie C, Bao Y, He Y. Fruit Quality Evaluation Using Spectroscopy Technology: A Review. Sensors. 2015; 15(5):11889-11927. Disponible en anglais à l’adresse : https://doi.org/10.3390/s150511889
-
^
Canadian Arctic Resources Committee. 1997. Voices From the Bay: Traditional Ecological Knowledge of Inuit and Cree in the Hudson Bay Bioregion. Compiled by Miriam McDonald, Lucassie Arragutainaq, and Zach Novalinga. 98pp. (en anglais seulement)
-
^
Karen L. Oakley, Lisa P. Thomas, and Steven G. Fancy. 2003. Guidelines for long-term monitoring protocols. Wildlife Society Bulletin 2003, 31(4):1000–1003. (en anglais seulement)
-
^
UNESCO. Systèmes de savoirs locaux et autochtones. https://fr.unesco.org/links
-
^
Assemblée des Premières Nations. Savoir traditionnel. Disponible en anglais à l’adresse : https://www.afn.ca/uploads/files/env/ns_-_traditional_knowledge.pdf
-
^
Nunavut Department of Education, Curriculum and School Services Division. 2007. Inuit Qaujimajatuqangit Education Framework. Disponible en anglais à l’adresse : https://www.gov.nu.ca/sites/default/files/files/Inuit%20Qaujimajatuqangit%20ENG.pdf
-
^
Prosper, K., McMillan, L. J., Davis, A. A. (2011). Returning to Netukulimk: Mi’kmaq cultural and spiritual connections with resource stewardship and self-governance. The International Indigenous Policy Journal, 2(4) . Disponible en anglais à l’adresse : http://ir.lib.uwo.ca/iipj/vol2/iss4/7
-
^
Métis National Council. 2011. Métis Traditional Knowledge: Métis Traditional Environmental Knowledge. (en anglais seulement)
Comment allez-vous effectuer cette surveillance?
Une fois que vos indicateurs de surveillance ont été choisis, vous devrez décider d’une stratégie ou d’un ensemble de méthodes pour mesurer l’évolution de ces indicateurs. Les informations provenant des systèmes de connaissances autochtones, les approches scientifiques et la coproduction de connaissances utilisant les deux systèmes de connaissances peuvent être appliquées. Votre plan de surveillance doit indiquer les types de données que vous prévoyez recueillir et leur fréquence, l’endroit où vous prévoyez effectuer la surveillance, ainsi que les outils et l’équipement dont vous aurez besoin. On dit que concevoir un projet de surveillance, c’est comme se faire tatouer : il peut être difficile et douloureux d’apporter des modifications importantes par la suite.6
Il est important que l’approche choisie pour la surveillance reflète les réalités quotidiennes des personnes qui sont impliquées et respecte les relations avec la terre. Il en découlera probablement des résultats plus significatifs et plus fiables pour les membres de la communauté. De nombreux peuples autochtones font le suivi des données qualitatives et quantitatives dans leurs pratiques quotidiennes et traditionnelles. L’utilisation d’approches qualitatives et quantitatives dans le cadre de votre plan de surveillance du climat peut permettre une compréhension plus exhaustive des changements :